.

.

2015년 2월 4일 수요일

못(MOT) - Ghost

보이는 모든 아름다운 것들을 삼켰지
노래가 되지 못한 시들을 숨겼지
바람과 모래가 그려놓은 그림을 보았지
비밀의 지도를 손목 위에 새겼지

오 진실이 아닌 진실과
거짓이 아닌 거짓과
현실이 아닌 현실과
정지된 예감

오 소수점 위의 계절과
사라져버린 새들과
다른 곳에 살아있는 나의..

영원한 시간을 하나의 좌표에 가뒀지
휘어져 돌아오는 직선을 그었지
바람과 모래가 그려놓은 미로를 보았지
마침내 나에게서 나를 떼어냈어

가장 쓸모없는
가장 의미없는
가장 아름다운 그 비밀, 비밀
가장 쓸모없는 그 비밀

오 소수점 위의 계절과
사라져버린 새들과
다른 곳에 살아있는 나의 유령

번역: 알유니


i swallowed every beautiful things within my sight
i hid the poems which can’t turn into songs
i saw a picture drawn by the wind and sand
i inscribed a secret map onto my wrist

oh the truth which isn’t true
and the lies which isn’t fake
and the reality which isn’t real
and the halted premonition

oh the season is on decimal point
and the disappearing birds
and living somewhere else is my..

i imprisoned the eternal time in a coordinate
i drew a straight line which return to be crooked
i saw a maze drawn by the wind and sand
i finally been detached from myself

the most vain
the most meaningless
the most beautiful secret
the most vain secret

oh the season is on decimal point
and the disappearing birds
and living somewhere is my ghost