모든 게 모든 게 부질없어
헛되고 헛되고 헛되었어
그래도 나쁘지 않았어
나쁘지 않았어
아무렇게나 걷다가 또 엉망으로 취해
내 어리석은 바램을 모두 들켜버리고
영원을 믿던 진심과
그 진심을 잃어버린 날의
부끄러움과 후회마저도
나쁘지 않았어
헛되고 헛되고 헛되었어
그렇게 그렇게 지나갔어
그리고 난 그게 좋았어
아무렇게나 걷다가 또 엉망으로 취해
내 어리석은 바램을 모두 들켜버리고
욕을 중얼거리며
힘없이 웃었던 숙취의 아침에
무겁던 머리 아프던 가슴도
나쁘지 않았어
난 그게 좋았어
나쁘지 않았어
아무렇지도 않다가
한순간 초라해져
내 바보 같은 변명만 자꾸 되풀이하고
번역: 알유니
everything, everything was useless
in vain, in vain, it was in vain
still, it wasn’t bad
it wasn’t bad
as i walked sloppily and got messily drunk
all my foolish desires were discovered
the sincerity that i believed eternally
the day i’ve lost that sincerity
i felt ashamed and regret
it wasn’t bad
in vain, in vain, it was in vain
so, i let it passed like that
and i’m ok with it
as i walked sloppily and got messily drunk
all my foolish desires were discovered
i mutterred abusively
and smiled weakly in the morning of the hangover
with my heavy head and aching heart
it wasn’t bad
i’m ok with it
it wasn’t bad
though i act unconcerned
but at one point i’m down to seed
and my silly excuses just keep on repeating